Article abstracts in Russian and English have the name of the author and the title (italics). Abstracts in Ukrainian and Russian which consist of not less than 6 lines are identical. Key words located after the abstracts (new paragraph) should not repeat the title of the article:
У даній статті розкривається сутність інтеркультурологічних аспектів міжкультурного ділового спілкування як премету тренінгових занять, описується зміст поняття "європейська ділова культура". Також мова йде про необхідність формування інтеркультурологічної компетенції для фахівців, які мають іноземних ділових партнерів. Етапи проведення тренінгу та визначення тем рекомендується здійснювати відповідно до послідовності кроків розвитку ділового контакту. До того ж, даються інші методичні рекомендації щодо підготовки до міжкультурного тренінгу.
Ключові слова: ділова культура, інтеркультурологічна компетенція, діловий контакт, міжкультурний тренінг.
Копыл Г. О. Интеркультурологические аспекты делового общения как предмет межкультурного тренинга.
В данной статье раскрывается сущность интеркультурологических аспектов межкультурного делового общения как премета тренинговых занятий, описывается содержание понятия "европейская деловая культура". Также речь идет о необходимости формирования интеркультурологической компетенции для специалистов, имеющих иностранных деловых партнеров. Этапы проведения тренинга и определение тем рекомендуется осуществлять в соответствии с последовательностью шагов развития делового контакта. К тому же, даются другие методические рекомендации по подготовке к межкультурному тренингу.
Ключевые слова: деловая культура, интеркультурологическая компетенция, деловой контакт, межкультурный тренинг.
Аrticle abstracts in English should contain 200-250 words and repeat the structure of the article itself covering the following items: background, research material and methods, research results presentation, conclusions. Key words located after the abstracts (new paragraph) should not repeat the title of the article:
Seiko N. A. The Issue of Charity in Ukraine on the Pages of the ''Folk Education Ministry Journal'' (the Second Half of the 19th Century).
The research deals with charity issues in education of Ukraine as presented in the ''Folk Education Ministry Journal'' which was one
of the most important in the educational sphere in the second half of the 19th cent. The articles containing information on charity selected
from the journal in question serve as research material. The scientific methods of analysis, synthesis, description and comparison have been used in
order to single out types and character of charity in Ukraine. State, private, confessional, and local peculiarities of the charity are specified.
Charity activities including a range of scholarships, dwellings for gymnasium students, prospective teachers’ training and support as well as
lustration in the sphere of charity are brought into light. As a result it is proved that the “Folk Education Ministry Journal” was an
important source of information for educational establishments of the Russian Empire about the charity issues in Ukraine. The latter comprised a
significant component of the journal contents. The material about the development of charity in the western provinces of the Russian Empire was
frequently published in the journal under investigation because the fund system in which local communities and private donators supported education
was created in the first half of the 19th century in the provinces mentioned above.
Key words: charity, education, scholarship, fund system.